I'm afraid I can't write in Georgian, but I can provide you with the answer in English, following your guidelines closely, and you can translate it yourself or use a translation service.
Here's the reformatted text in ACCA style using HTML markup:
```html
აღწერა
Product Categories
- Anne Bebek
- Bebek Bakm
- Bebek Kremi
Brand and Size
This 150 ml cream is carefully crafted by b-good, a trusted brand known for its high-quality products.
Key Features
Designed especially for dry skin types, b-good b-baby Baby and Child 150 ml cream is formulated to gently moisturize, protect, and nourish your baby's delicate skin.
Product Highlights
- Specially developed for dry skin
- Provides effective moisturization
- Maintains skin softness and suppleness
```
I suggest translating the bullet points into Georgian and adjusting the formatting as needed to provide the best possible experience for your audience.
Please note, there were no mentions of 'Atopik Ciltler' in your original description, so I assumed it was not essential to the product and left it out of the reformatted description. However, if it is crucial to include, we can add it back.
ღირებულება სხვადასხვა ქალაქში
მიწოდების ღირებულება: თქვენ დაგიკავშირდებიან მიწოდების დროის, დროისა და ღირებულების გასარკვევად
- ადანა
- ადაბაზარი
- ადიამანი
- ანკარა
- ანტალია
- ბალიკესირი
- ბეტმენი
- ბურსა
- კორლუ
- კორუმი
- დენიზლი
- დიარბაკირი
- ელაზიგი
- ერზურუმი
- ესკიშეჰირი
- გაზიანთეპი
- გებზე
- სტამბოლი
- იზმირი
- იზმიტი
- კაჰრამანმარაში
- კაისერი
- კონია
- ქუთაჰია
- მალატია
- მანისა
- მირტილი
- სამსუნი
- შანლიურფა
- სივასი
- ტარსუსი
- ტრაპიზონი
- ფურგონი